Countries<Spain<Comunidad Valenciana<Teresa de Cofrentes< Ermita de San Apolinar
The chapel was blessed on 3 February 1702. It is currently dedicated to the Virgen del Carmen, but everyone knows it as the Hermitage of San Apolinar, its original patron saint and the object of great devotion in the village.
It is a masonry building with other outbuildings attached to its left side. On the right side there are several buttresses that reach the eaves of the gabled roof. The façade, previously smooth and whitewashed, now leaves the masonry exposed and ends in a belfry with a bell. The entrance is framed by a stone doorway, with a carved cornice over the lintel. On both sides there are two steps forming steps.
The interior is large, rectangular and has a single nave covered with a barrel vault and blind lunettes. An octagonal pulpit stands out on the left side. In the presbytery there is a Gothic wooden altarpiece with a great profusion of gilding, which houses the image of the Virgin of Carmen with the Child.
La ermita se bendijo el 3 de febrero de 1702. En la actualidad está bajo la advocación de la Virgen del Carmen, pero todo el mundo la conoce como Ermita de San Apolinar, su titular primitivo y objeto de gran devoción en el pueblo.
Es un edificio de mampostería que tiene adosadas a su lateral izquierdo otras dependencias. En el costado derecho se observan varios contrafuertes que llegan al alero de la cubierta a dos aguas. La fachada, antes lisa y blanqueada, ahora deja los mampuestos de su obra a la vista y remata en espadaña con campana. La entrada se enmarca en portada de piedra, con cornisa tallada sobre el dintel. A ambos lados tiene dos escalones formando gradas.
El interior es grande, rectangular y de nave única cubierta con bóveda de cañón y lunetos ciegos. Destaca en el lado izquierdo un púlpito octogonal. En el presbiterio hay un retablo gótico de madera con gran profusión de dorados, que acoge la imagen de la Virgen del Carmen con el Niño.